[Localization] French Translation / Traduction Française 2.0
Posted: Sun Jul 01, 2018 7:30 pm
Bonjour à tous et à toutes,
Bienvenu sur la deuxième traduction du forum du Jeu Into The Breach de Subset Games en Français (la première du forum étant celle de Blue_tree (viewtopic.php?f=25&t=33030)).
Le projet initial a débuté avec Brainfoolong ayant mis différents outils à notre disposition pour traduire ITB dans toutes les langues, pour ceux souhaitant intégrer le projet.
Projet initial : https://github.com/brainfoolong/IntoThe ... anslations
Brain ayant quitté le projet, Pilax et moi-même avons décidé de continuer la traduction de notre côté. L'approche fut plus empirique et le but était de terminer la traduction, en modifiant les images le nécessitant ainsi que la/les Fonts (où il subsiste encore quelques imperfections).
# Téléchargement
La traduction est à présent terminée et vous pouvez la télécharger en suivant le lien ci-dessous :
https://www.mediafire.com/file/y318dfpy ... ck.7z/file
# Installation
¤ Avant d'installer le pack, il vous est conseillé de sauvegarder les fichiers et répertoires du jeu, que vous trouverez par défaut dans \Steam\steamapps\common\Into the Breach (version Steam) ou dans le répertoire d'installation utilisé dans les autres versions.
- Breach.exe : Le fichier éxecutable du jeu
- \Ressources\Ressource.dat : Le fichier ressource.dat contenant les images et fonts modifiées.
- \Script\ : Sauvegardez tout ce répertoire, il contient presque l'intégralité de la traduction du jeu.
¤ Une fois la sauvegarde du jeu effectuée, vous pouvez extraire directement FR-Pack.rar et écraser ce qu'il y a dans le répertoire où vous avez installé Into The Breach.
# Défauts et Contributions
Il reste encore quelques incohérences de traduction ou certaines petites choses à peaufiner (notamment l'image Loading, les noms des escouades et certains noms de régions qui ne rentrent pas dans les cadres etc.)
Si vous repérez des coquilles, fautes, incohérence ou autres, n'hésitez pas à nous le signaler pour que nous puissions corriger et mettre à jour le pack.
# Remerciements
Merci à Subset Games pour ce jeu fantastique !
Merci également à Brainfoolong pour le projet initial qui nous a permis de faire cette traduction.
=============================================================================================================================================================================================================
Hi there,
Welcome to the second french translation of the "Into The Breach" game (Blue_Tree is leading the first one : viewtopic.php?f=25&t=33030))
The initial project started with Brainfoolong giving us different tools to translate ITB in all languages, for those wishing to integrate the project.
initial Project: https://github.com/brainfoolong/IntoThe ... anslations
After helping us a lot, Brain left the project and Pilax and I decided to continue the translation ourselves. The approach was more empirical and the goal was to complete the translation, modifying images as well as Fonts (which are still a bit buggy).
# Downloading
The translation is now done and you can download it here:
https://www.mediafire.com/file/ntcnii4u ... ck.7z/file
# Installation
¤ Before installing this pack, please backup your original files for the Steam version : \Steam\steamapps\common\Into the Breach or in the installation directory used for the other versions.
This pack includes :
- Breach.exe : the executable which includes hardcoded translations ;
- \Ressources\Ressource.dat : the ressource.dat which includes modified fonts and pictures.
- \Script\ : This folder is very important as it contains almost the whole translation, so back this up !
¤ Once the backup's done, you can extract directly FR-Pack.rar directly into the ITB main folder and overwrite all the files.
# Problems et Contributions
We know that there are still some imperfections and inconstencies (for example : squad names are still too long in some phases so are some regions names, etc...)
If you spot faults, inconsistencies or others things, feel free to tell us so we can correct and update the pack.
# Thanks
Thanks to Subset Games for their fantastic game !
Thanks also to Brainfoolong for his initial project that allowed us to do this translation.
-------------------------------------
Anciens liens :
https://github.com/pilax/ITB-translate/issues
https://github.com/pilax/ITB-translate/ ... R-Pack.rar (pour la version sans Gamepad)
Bienvenu sur la deuxième traduction du forum du Jeu Into The Breach de Subset Games en Français (la première du forum étant celle de Blue_tree (viewtopic.php?f=25&t=33030)).
Le projet initial a débuté avec Brainfoolong ayant mis différents outils à notre disposition pour traduire ITB dans toutes les langues, pour ceux souhaitant intégrer le projet.
Projet initial : https://github.com/brainfoolong/IntoThe ... anslations
Brain ayant quitté le projet, Pilax et moi-même avons décidé de continuer la traduction de notre côté. L'approche fut plus empirique et le but était de terminer la traduction, en modifiant les images le nécessitant ainsi que la/les Fonts (où il subsiste encore quelques imperfections).
# Téléchargement
La traduction est à présent terminée et vous pouvez la télécharger en suivant le lien ci-dessous :
https://www.mediafire.com/file/y318dfpy ... ck.7z/file
# Installation
¤ Avant d'installer le pack, il vous est conseillé de sauvegarder les fichiers et répertoires du jeu, que vous trouverez par défaut dans \Steam\steamapps\common\Into the Breach (version Steam) ou dans le répertoire d'installation utilisé dans les autres versions.
- Breach.exe : Le fichier éxecutable du jeu
- \Ressources\Ressource.dat : Le fichier ressource.dat contenant les images et fonts modifiées.
- \Script\ : Sauvegardez tout ce répertoire, il contient presque l'intégralité de la traduction du jeu.
¤ Une fois la sauvegarde du jeu effectuée, vous pouvez extraire directement FR-Pack.rar et écraser ce qu'il y a dans le répertoire où vous avez installé Into The Breach.
# Défauts et Contributions
Il reste encore quelques incohérences de traduction ou certaines petites choses à peaufiner (notamment l'image Loading, les noms des escouades et certains noms de régions qui ne rentrent pas dans les cadres etc.)
Si vous repérez des coquilles, fautes, incohérence ou autres, n'hésitez pas à nous le signaler pour que nous puissions corriger et mettre à jour le pack.
# Remerciements
Merci à Subset Games pour ce jeu fantastique !
Merci également à Brainfoolong pour le projet initial qui nous a permis de faire cette traduction.
=============================================================================================================================================================================================================
Hi there,
Welcome to the second french translation of the "Into The Breach" game (Blue_Tree is leading the first one : viewtopic.php?f=25&t=33030))
The initial project started with Brainfoolong giving us different tools to translate ITB in all languages, for those wishing to integrate the project.
initial Project: https://github.com/brainfoolong/IntoThe ... anslations
After helping us a lot, Brain left the project and Pilax and I decided to continue the translation ourselves. The approach was more empirical and the goal was to complete the translation, modifying images as well as Fonts (which are still a bit buggy).
# Downloading
The translation is now done and you can download it here:
https://www.mediafire.com/file/ntcnii4u ... ck.7z/file
# Installation
¤ Before installing this pack, please backup your original files for the Steam version : \Steam\steamapps\common\Into the Breach or in the installation directory used for the other versions.
This pack includes :
- Breach.exe : the executable which includes hardcoded translations ;
- \Ressources\Ressource.dat : the ressource.dat which includes modified fonts and pictures.
- \Script\ : This folder is very important as it contains almost the whole translation, so back this up !
¤ Once the backup's done, you can extract directly FR-Pack.rar directly into the ITB main folder and overwrite all the files.
# Problems et Contributions
We know that there are still some imperfections and inconstencies (for example : squad names are still too long in some phases so are some regions names, etc...)
If you spot faults, inconsistencies or others things, feel free to tell us so we can correct and update the pack.
# Thanks
Thanks to Subset Games for their fantastic game !
Thanks also to Brainfoolong for his initial project that allowed us to do this translation.
-------------------------------------
Anciens liens :
https://github.com/pilax/ITB-translate/issues
https://github.com/pilax/ITB-translate/ ... R-Pack.rar (pour la version sans Gamepad)